"Suits" بالعربي .. طارق الجنايني يكشف التعديلات على النسخة الأمريكية
الجمعة 01/أبريل/2022 - 04:13 م
مؤمن سعد
كشف المنتج المصري طارق الجنايني، عن إضافة العديد من التعديلات على النسخة العربية "سوتس"، والذي يجعله مختلفًا عن النسخة الأمريكية الشهيرة، والمأخوذ منها العمل المنتظر عرضه بموسم رمضان المقبل..
طارق الجنايني يشرح تعديلات النسخة الأمريكية
صرح طارق الجنايني ل«هير نيوز» أن صناع العمل عندما اختاروا تقديم هذا المسلسل الشهير على مستوى العالم في نسخة عربية، كانوا حريصين على عدم تقديمه بشكل يشبة الترجمة له أو اقتباسه بالنص، ولكنهم قاموا بعمل العديد من التعديلات علية حتى يتماشى مع العادات والتقاليد الخاصة بمجتمعاتنا العربية.
وأشار إلى أن التعديل على النسخة العربية، كان ضروريا حتى يقتنع المشاهد العربي أثناء مشاهدته للعمل بالأحداث ويتعايش مع الشخصيات بكل تفاصيلها دون أن يشعر بخلل أو بأشياء تجعله لا يصدق ما يدور في المسلسل. وأضاف أن من ضمن الأحداث التي تم تغييرها والتي ستظهر في الحلقة الأولى من المسلسل هي علاقة شخصية "مايك روس"، والذي يجسد دوره النجم أحمد داوود، بجدته.
ففي النسخة الأمريكية قام بوضعها في دار للمسنين لرعايتها بشكل مثالي، ويجتهد من أجل توفير الأموال الخاصة بالدار، لكنه أكد أن النسخة العربية لم يحدث بها ذلك، وألمح "الجنايني" أن فكرة وضع كبار السن بدور المسنين أمر غير مقبول ودائماً يأخذ بشكل سلبي وليس إيجابي في مجتمعاتنا العربية، ولكنه شئ طبيعي في العالم الغربي، لذلك تم تغيير الأحداث وجعل جدته تعيش معه في نفس المنزل.
اقرأ أيضًا..
«مشاهير على الطاولة».. تعرفي على أبرز برامج رمضان 2022
مسلسل سوتس بالعربي في رمضان
وعن رأيه في انتقاد البعض لفكرة اقتباس الأعمال المصرية من أعمال أجنبية، أوضح الجنايني، أن شراء الحقوق للأعمال الفنية أصبح أمرًا متعارفًا علية على مستوى العالم كله، وهو يتشابة مع فكرة تحويل الروايات المميزة إلى مسلسلات أو أفلام سينمائية، مشيراً إلى أن ذلك ليس له أي علاقة بعدم وجود أفكار جيدة لدى المؤلفين المصريين، كما يحاول البعض الترويج لذلك.
الجدير بالذكر أن مسلسل "Suits" بطولة النجم آسر ياسين وصبا مبارك وأحمد داوود ومحمد شاهين وريم مصطفى وتارا عماد، كما أنه يضم مجموعة من ضيوف الشرف، وسيناريو وحوار محمد حفظي وياسر عبد المجيد، ومن إخراج عصام عبد الحميد.