أدباء روس: مصر شهدت تحولات كبرى في آخر ٧ سنوات
الثلاثاء 06/يوليه/2021 - 11:47 ص
عبر أدباء روسيا "ديمتري ستريشنيف" و"ناتالى كورتوج" عن إعجابهم الشديد بالتحولات الكبرى التي تشهدها مصر الآن، والمختلفة كلية عن زيارتهما الأخيرة إلى مصر منذ 7 سنوات تقريبًا، وهو ما لاحظاه من كم المنشآت الجديدة ذات الطراز المعماري المتميز، وإصلاح الطرق، جاء ذلك في إطار الندوة التي نظمها المركز الثقافي الروسي بالقاهرة على هامش المشاركة الروسية في معرض القاهرة الدولي للكتاب.
أدار الندوة "شريف جاد" مدير النشاط الثقافي بالمركز الذي هنأ الكاتبين على إصداراتهما الأخيرة؛ حيث احتفل ديمتري ستريشنيف" بروايته (يوميات الكاهن الأعظم إيفان سيرجيفيتش)، التي قام بترجمتها الدكتور محمد نصر الجبالي وعادل صديق، من إصدار الهيئة العامة للكتاب، كما صدر كتاب (حكايات عن الأرنب) للكاتبة ناتالي كورتوج باللغتين الروسية والعربية، قام بترجمتها طلاب معهد بلدان الشرق بموسكو، وهي مهداة إلى أطفال سوريا الذين فقدوا أهاليهم في الحرب.
ديمتري ستريشنيف
من جانبه عبر "ستريشنيف" عن سعادته البالغة بترجمة كتابه، وقدم الشكر للمترجميّن على المستوى المتميز في الترجمة، وأكد أنه يحرص على أن تترجم أعماله للغة العربية التي يتحدث بها ويتواصل مع الثقافة العربية.
وأشار الدكتور محمد نصر الجبالي رئيس قسم اللغة الروسية بجامعة عين شمس، إلى أن تجربة الكتاب كانت شيقة وكان لدينا وجهة نظر في تغيير العنوان ورحب بها المؤلف، بينما صرح عادل صديق أنه سعيد بالعمل مع الدكتور الجبالي وترجمة كتاب المبدع "ديمتري ستريشنيف".
ناتالي كورتوج
وعبرت الكاتبة "ناتالي كورتوج" عن سعادتها بزيارة مصر مرة أخرى التي تكِن لها ولشعبها كل المحبة، ورحبت بلقاء صديقتها المترجمة المصرية سامية توفيق التي ترجمت لها روايتها الأولى "حكايات الوسادة"، بالتعاون مع الراحل الدكتور حسين الشافعي رئيس المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم والجمعية المصرية لخريجي الجامعات الروسية والسوفيتية.
وأشارت سامية توفيق إلى أن تجربة ترجمة حكايات الوسادة كانت ممتعة، وهي ليست للصغار فقط ولكن للكبار أيضًا؛ حيث تحكي الوسادة الحكايات الشعبية للأطفال قبل النوم بأسلوب شيق وجذاب في إطار التراث الشعبي الروسي.
شكر وتقدير
في حين استعاد الفنان، الإعلامي الكبير "أشرف سرحان" ذكريات العمل مع المبدع ديمتري ستريشنيف، وكشف الستار عن عشقه للموسيقى، ورحبت الروائية والشاعرة المصرية المشرف العام على سلسلة الجوائز بالهيئة المصرية العامة للكتاب الدكتورة "سهير المصادفة" بالضيوف، وعبرت عن سعادتها بإصدار رواية يوميات الكاهن الأعظم وسلسلة كتاب حكايات الوسادة.
كما قدم الأستاذ "فهد العريقي" رئيس مجلس أعيان الجالية اليمنية في مصر، الشكر إلى اللجنة المنظمة للندوة، مؤكدًا استمتاعه بلقاء وفد الكتاب الروس، وطلب زيادة عدد الترجمات إلى اللغة العربية.
وفي الختام قدم المطرب "محمد شريف" أغنية باللغات الروسية والايطالية والعربية، كما فاجأ ديمتري ستريشنيف الحضور بتقديم أغنية باللغة العربية.